Ти рече: Аз ще ти правя добро и ще направя като морския пясък твоето потомство, което от множество не ще може да се изброи.
Йов 23:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Изложил бих пред Него моето дело и напълнил бих устата си с оправдание; Цариградски Изложил бих съд пред него, И напълнил бих устата си с доказателства: Ревизиран Изложил бих делото си пред Него, И напълнил бих устата си с доводи. Верен Пред Него делото си бих изложил, устата си със доказателства напълнил, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пред Него бих изложил своето дело и устата си бих изпълнил с доказателства. Библия ревизирано издание бих изложил делото си пред Него и бих напълнил устата си с доводи. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Изложил бих делото си пред Него и напълнил бих устата си с доводи. |
Ти рече: Аз ще ти правя добро и ще направя като морския пясък твоето потомство, което от множество не ще може да се изброи.
Боже, с ушите си сме чули, нашите отци са ни разказвали за делото, което си сторил през техни дни, в стародавни дни: