Йов 21:5 - Библия синодално издание (1982 г.) Погледнете ме и се ужасете, па турете пръст на уста. Цариградски Погледнете на мене та се почудете, И турете ръка на уста. Ревизиран Погледнете на мене и почудете се, И турете ръка на устата си. Верен Обърнете се към мен и онемейте, и сложете ръка на уста! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Обърнете към мене лица, ужасете се и поставете ръка на устата си, Библия ревизирано издание Погледнете към мен и се почудете, и сложете ръка на устата си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Погледнете ме и почудете се, и сложете ръка на устата си. |
И когато дигнаха очи отдалеч, те го не познаха; викнаха с глас, та заплакаха; раздра всякой горната си дреха, и хвърляха пръст над главите си към небето.
така Той ще смае много народи; царе ще затворят пред Него устата си, защото ще видят онова, за което не им е било говорено, и ще узнаят, каквото не са слушали.
Ще видят това народите и ще се засрамят при всичката си мощ; ще турят ръка на уста, ушите им ще оглушеят;
О, каква бездна богатство, премъдрост и знание у Бога! Колко са непостижими Неговите съдби и неизследими Неговите пътища!
Те му отговориха: мълчи, тури ръка на устата си и върви с нас и бъди ни отец и свещеник; по-добре ли ти е да бъдеш свещеник в дома на едного човека, отколкото да бъдеш свещеник в Израилево коляно или племе?