Добре ли Ти е да угнетяваш, да презираш делото на ръцете Си, а кроежа на нечестивците да осветляваш?
Йов 19:7 - Библия синодално издание (1982 г.) Ето, аз викам: неправда! И никой не слуша; крещя, и съд няма. Цариградски Ето, извиквам: Неправда! но няма кой да ме чуе: Викам, но никакъв съд. Ревизиран Ето, викам: Неправда! но няма кой да ме чуе; Издавам вик за помощ, но няма съд. Верен Ето, аз викам: Неправда! – но няма кой да ме чуе; крещя за помощ, но няма правосъдие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето аз викам: „Насилие!“, и никой не ми отговаря, викам за помощ, а съд няма. Библия ревизирано издание Ето, викам: Неправда! Но няма кой да ме чуе; издавам вик за помощ, но няма съд. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, викам: Неправда! Но няма кой да ме чуе; издавам вик за помощ, но няма съд. |
Добре ли Ти е да угнетяваш, да презираш делото на ръцете Си, а кроежа на нечестивците да осветляваш?
Наистина, Той не ще простре ръка върху дома на костите: ще викат ли те, кога бъдат разрушавани?
Земята е отдадена в ръце на нечестивци; лицата на нейните съдии Той покрива. Ако това не е Той, то кой е?
Защото Той не е човек, както съм аз, та да мога да Му отговарям и да отида заедно с Него на съд!
Защото, щом заговоря, – викам за насилие, викам за разорение, понеже словото Господне стана за мене безчестие и всекидневен присмех.