Оттам той отиде във Ветил. Когато вървеше по пътя, малки деца излязоха от града, присмиваха му се и му думаха: върви, плешивецо! Върви, плешивецо!
Йов 19:18 - Библия синодално издание (1982 г.) Дори малките деца ме презират: подигна се, и те се гаврят с мене. Цариградски И самите малки деца ме презряха: Когато ставам говорят против мене. Ревизиран И самите малки деца ме презират; Когато ставам говорят против мене. Верен Дори и малките деца ме презират, ставам и те говорят против мен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дори малките деца ме презират: когато се появя, те ме одумват. Библия ревизирано издание и самите малки деца ме презират; когато ставам, говорят против мене. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И малките деца ме презират; когато ставам, говорят против мене. |
Оттам той отиде във Ветил. Когато вървеше по пътя, малки деца излязоха от града, присмиваха му се и му думаха: върви, плешивецо! Върви, плешивецо!
От мене се гнусят всичките ми най-верни приятели, и онези, които обичах, се обърнаха против мене.
А сега ми се присмиват по-младите от мене по години, ония, чиито бащи не бих се съгласил да туря с псетата на стадата си.
И в народа един ще угнетява другиго, и всякой – своя ближен; момче безсрамно ще се големее пред старец, и простак – пред велможа.