Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 18:14 - Библия синодално издание (1982 г.)

От шатрата му ще бъде прокудена неговата надежда, и това ще го свали при царя на ужасите.

Вижте главата

Цариградски

Дързновението му ще се изкорени от шатъра му; И той ще бъде закаран при царя на ужасите.

Вижте главата

Ревизиран

Той ще бъде изкоренен от шатъра си, в който уповава, И ще бъде закаран при царя на ужасите.

Вижте главата

Верен

Той е изкоренен от шатрата си – неговото упование – и пред царя на ужасите го откарват.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

От безопасната си шатра ще бъде прокуден той и ще бъде заведен при царя на ужасите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той ще бъде изкоренен от шатъра си, на който уповава, и ще бъде закаран при царя на ужасите.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той ще бъде изтръгнат от шатъра си, в който се уповава, и ще бъде закаран при царя на ужасите.

Вижте главата



Йов 18:14
16 Кръстосани препратки  

А очите на беззаконниците ще изтекат, прибежището им ще пропадне, и надеждата им ще изчезне.


звук от ужаси в ушите му; посред мир пагубник налита върху му.


Светлината ще потъмнее в шатрата му, и светилото му ще угасне над нея.


ще вземе да вади стрелата, – и тя ще излезе из тялото, ще излезе с бляскавия си връх през жлъчката му; ужасите на смъртта ще връхлетят върху него!


Защото за тях утринта е смъртна сянка, понеже те са запознати с ужасите на смъртната сянка.


Гради си къща като молец и като пъдар си прави колиба;


надеждата му е подкосена, и увереността му – мрежа паякова.


Които те мразят, със срам ще се покрият, и шатрата на нечестивците ще изчезне.


Кога съм в страх, на Тебе се уповавам.


Очакванието на праведниците е радост, а надеждата на нечестивците ще загине.


За своето зло нечестивият ще бъде отхвърлен, а праведният и при смъртта си има надежда.


и да избави ония, които от страх пред смъртта през цял живот бяха подложени на робство.