Докле още говореше с тях, ето пратеникът пристигна при него, и Елисей каза: ето каква неволя от Господа! Какво да чакам занапред от Господа?
Йов 15:22 - Библия синодално издание (1982 г.) Той се не надява да се спаси от тъмата; отпреде си вижда меч. Цариградски Не вярва че ще се върне от тъмнината; И определен е той за нож. Ревизиран Не вярва, че ще се върне от тъмнината; И той е очакван от ножа; Верен Не вярва, че от мрака ще се върне; за меча е определен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той не се надява да се спаси от тъмнината, предназначен е вече за меч. Библия ревизирано издание не вярва, че ще се върне от тъмнината; и той е очакван от меча; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г не вярва, че ще се върне от тъмнината; очакван е от меча; |
Докле още говореше с тях, ето пратеникът пристигна при него, и Елисей каза: ето каква неволя от Господа! Какво да чакам занапред от Господа?
Не ще избегне от тъмата; пламък ще изсуши младочките му, и с духване от устата си ще го увлече.
Ако синовете му се умножават, ще бъдат под меч; и потомците му не ще се наситят с хляб.
Колко ми е силата, та да се надявам на мене си? И какъв е краят, та да продължавам живота си?