тъй човек ще легне и няма да стане; до свършъка на небето не ще се пробуди и не ще се вдигне от своя сън.
Йов 14:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Изтичат водите из езерото, и реката пресеква и пресъхва: Цариградски Както водите чезнат из морето, И реката престава и пресъхнува, Ревизиран Както водите чезнат из морето, И реката престава и пресъхва, Верен Както водата изчезва от морето и реката пресъхва и се изсушава, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Изтичат водите из езерото и реката пресеква и пресъхва. Библия ревизирано издание Както водите чезнат в морето и реката престава и пресъхва, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Както водите чезнат из морето и реката пресеква и пресъхва, |
тъй човек ще легне и няма да стане; до свършъка на небето не ще се пробуди и не ще се вдигне от своя сън.
Защо е тъй дълготрайна болката ми, и раната ми тъй неизцерима, че не се поддава на лекуване? Нима Ти ще бъдеш за мене като лъжлив извор, като невярна вода?