Твоите ръце са се трудили над мене и са ме образували цял околовръст, – и Ти ме погубваш?
Йов 13:19 - Библия синодално издание (1982 г.) Кой е в сила да ми надвие? Защото тогава ще млъкна и ще изпусна дух. Цариградски Кой е онзи който ще се съди с мене? Защото, ако млъкна, сега ще издъхна. Ревизиран Кой е оня, който ще се съди с мене? Защото, ако млъкна, сега ще издъхна. Верен Кой е онзи, който ще се съди с мен? Защото, ако сега млъкна, ще издъхна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Кой може да ме оспори? Защото тогава бих замлъкнал и умрял. Библия ревизирано издание Кой е онзи, който ще се съди с мене? Защото ако млъкна, сега ще издъхна. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Кой е онзи, който ще се съди с мене? Защото, ако млъкна, сега ще издъхна. |
Твоите ръце са се трудили над мене и са ме образували цял околовръст, – и Ти ме погубваш?
Затова няма да сдържам устата си; ще говоря в утеснението на духа си; ще се оплаквам в горчивината на душата си.
И защо да ми не простиш греха и да не снемеш от мене беззаконието ми? Защото, ето, аз ще легна в праха; утре ще ме подириш, а няма да ме има.
Ето, Господ Бог Ми помага: кой ще Ме осъди? Ето, те всички като дреха ще овехтеят; молец ще ги изяде.
И си спомних: няма да напомням за Него, нито ще говоря вече в Негово име; но в сърце ми беше като че ли разпален огън, заключен в костите ми, и аз се измъчих да го задържам, и – не можах.