Йоан 6:49 - Библия синодално издание (1982 г.) Бащите ви ядоха мана в пустинята, и умряха; Още версииЦариградски Бащите ви ядоха манната в пустинята и умряха. Ревизиран Бащите ви ядоха манната в пустинята и <все пак> измряха. Новият завет: съвременен превод Вашите предци ядоха манна в пустинята, но и те умряха. Верен Бащите ви ядоха манна в пустинята и измряха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Предците ви ядоха манната в пустинята, но умряха. Библия ревизирано издание Бащите ви ядоха манната в пустинята и въпреки това умряха. |
защото Господ бе им казал: те ще измрат в пустинята. И никой от тях не остана, освен Иефониевия син Халев и Навиновия син Иисус.
Този е хлябът, слязъл от небето. Не както бащите ви ядоха маната и умряха: който яде тоя хляб, ще живее вовеки.
Искам да ви напомня, – макар да знаете вече това, – че Господ, като избави народа от Египетската земя, погуби отпосле ония, които не вярваха;
Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите: на оногова, който побеждава, ще дам да яде от съкровената мана, и ще му дам бяло камъче, и на камъчето написано ново име, що никой не знае, освен оня, който го получава.