защото вие съгрешихте против сами себе си: вие ме пратихте до Господа, нашия Бог, и рекохте: „помоли се за нас на Господа, нашия Бог, и всичко, що каже Господ, Бог наш, обади ни, – и ще извършим“.
Йоан 6:28 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Го попитаха: какво да правим, за да извършваме делата Божии? Още версииЦариградски А те му рекоха: Що да сторим за да работим делата Божии? Ревизиран Затова те Му рекоха: Какво да сторим, за да вършим Божиите дела? Новият завет: съвременен превод Хората го попитаха: „Какво трябва да правим, за да вършим делата, които Бог изисква?“ Верен Затова те Му казаха: Какво да правим, за да вършим Божиите дела? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Го попитаха: „Какво да правим, за да извършваме Божиите дела?“ Библия ревизирано издание Затова те Му казаха: Какво да направим, за да вършим Божиите дела? |
защото вие съгрешихте против сами себе си: вие ме пратихте до Господа, нашия Бог, и рекохте: „помоли се за нас на Господа, нашия Бог, и всичко, що каже Господ, Бог наш, обади ни, – и ще извършим“.
И ето, един момък се доближи и Му рече: Учителю благий, какво добро да сторя, за да имам живот вечен?
И ето, един законник стана и, изкушавайки Го, рече: Учителю, какво да направя, за да наследя живот вечен?
Трудете се не за храна тленна, а за храна, която пребъдва до живот вечен и която ще ви даде Син Човеческий; защото върху Него е положил Своя печат Отец Бог.
Иисус им отговори и рече: делото Божие е това – да повярвате в Оногова, Когото е Той пратил.
Като чуха това, на сърце им стана умилно, и казаха на Петра и на другите апостоли: какво да направим, мъже братя?
Той, разтреперан и ужасен, проговори: Господи, какво искаш да направя? А Господ му рече: стани и влез в града; и ще ти се каже, какво трябва да правиш.
пристъпи ти и слушай всичко, що (ти) каже Господ, Бог наш, и ни разказвай всичко, как вото ти к аже Господ, Бог наш, а ние ще слушаме и ще изпълняваме.