Но, щом ги отминах, намерих оногова, когото обича душата ми, хванах се за него и го не пуснах, докле го не заведох в къщата на майка си и в спалните на родителката си.
Йоан 6:21 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава искаха да Го вземат в кораба; и веднага корабът пристигна на брега, към който плуваха. Още версииЦариградски Тогаз искаха да го вземат в ладията; и тутакси ладията се намери на земята на която отиваха. Ревизиран Затова бяха готови да Го вземат в ладията; и веднага ладията се намери при сушата, към която отиваха. Новият завет: съвременен превод Тогава учениците с радост го взеха в лодката и тя веднага стигна до мястото, към което бяха тръгнали. Верен Тогава те с желание Го взеха в кораба и веднага корабът се намери при сушата, към която отиваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава те поискаха да Го вземат в лодката и веднага лодката достигна до сушата, към която плаваха. Библия ревизирано издание Затова бяха готови да Го вземат в лодката; и веднага лодката се озова при сушата, към която отиваха. |
Но, щом ги отминах, намерих оногова, когото обича душата ми, хванах се за него и го не пуснах, докле го не заведох в къщата на майка си и в спалните на родителката си.
И влезе при тях в кораба; и вятърът утихна. И те извънредно се слисаха и чудеха в себе си.
На другия ден народът, който стоеше отвъд морето, видя, че там, освен един кораб, в който бяха влезли учениците Му, друг нямаше, и че Иисус не бе влизал в кораба с учениците Си, а учениците Му сами бяха отплували.
Ето, стоя пред вратата и хлопам: ако някой чуе гласа Ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще вечерям с него, и той с Мене.