А на вас, Моите приятели, казвам: не бойте се от тия, които убиват тялото и сетне не могат нищо повече да сторят;
Йоан 15:13 - Библия синодално издание (1982 г.) Никой няма любов по-голяма от тая, да положи душата си за своите приятели. Още версииЦариградски Никой няма по-голяма любов от тази, щото да положи някой душата си за приятелите си. Ревизиран Никой няма по-голяма любов от това щото да даде живота си за приятелите си. Новият завет: съвременен превод Няма по-голяма любов от това да дадеш живота си за приятелите си. Верен Никой няма по-голяма любов от това, да даде живота си за приятелите си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Няма любов, по-голяма от тази, човек да отдаде живота си за своите приятели. Библия ревизирано издание Никой няма по-голяма любов от това, да даде живота си за приятелите си. |
А на вас, Моите приятели, казвам: не бойте се от тия, които убиват тялото и сетне не могат нищо повече да сторят;
и живейте в любов, както и Христос ни възлюби и за нас предаде Себе Си принос и жертва Богу за приятно благоухание.
Любовта познахме по това, че Той положи за нас душата Си: и ние сме длъжни да полагаме душите си за братята.