Йоан 14:18 - Библия синодално издание (1982 г.) Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас. Още версииЦариградски Няма да ви оставя сираци: ще дойда при вас. Ревизиран Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас. Новият завет: съвременен превод Няма да ви оставя сираци. Ще се върна при вас. Верен Няма да ви оставя сираци, ще дойда при вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Няма да ви оставя сираци – ще дойда при вас. Библия ревизирано издание Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас. |
Оня, чиито ръце са невинни и сърцето чисто, който не се е клел в душата си напразно и не е споменавал лъжливо името Господне (пред ближния си), –
А сега тъй казва Господ, Който те е сътворил, Иакове, и Който те е устроил, Израилю: не бой се, защото Аз те изкупих, нарекох те по името ти; ти си Мой.
Аз, Аз Сам съм ваш Утешител. Кой си ти, та се боиш от човека, който умира, и от човешки син, който е също, каквото е тревата,
Вземете със себе си молитвени думи и се обърнете към Господа; речете Му: „отнеми всяко беззаконие и приеми ни за добро, и ние ще принесем жертва от устата си.
И тъй, нека познаем, нека се стремим да познаем Господа; като утринна зора е появата Му, и Той ще дойде при нас като дъжд; като късен дъжд ще напои земята.
и като ги учите да пазят всичко, що съм ви заповядал, и ето, Аз съм с вас през всички дни до свършека на света. Амин.
И кога ида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Мене Си, за да бъдете и вие, дето съм Аз.
Още малко, и няма да Ме виждате, и пак след малко, и ще Ме видите, защото отивам при Отца.
Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света скърби ще имате; но дерзайте: Аз победих света.
А Сам Господ наш Иисус Христос, и Бог и Отец наш, Който ни възлюби и чрез благодатта Си ни даде вечна утеха и блага надежда,