А избавените от меч Навуходоносор пресели във Вавилон, и те бяха роби нему и на синовете му, до възцаряването на персийския цар,
Йеремия 52:28 - Библия синодално издание (1982 г.) Ето народа, който Навуходоносор изсели: в седмата година три хиляди двайсет и три иудеи; Цариградски Тези са людете които плени Навуходоносор: в седмата година, три тисящи и двадесет и три Юдеи: Ревизиран А ето людете, които Навуходоносор плени: в седмата година, три хиляди двадесет и три юдеи; Верен Ето народа, който Навуходоносор отведе в плен: в седмата годината – три хиляди двадесет и трима юдеи, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето народа, който Навуходоносор изсели: в седмата година три хиляди двадесет и три юдеи; Библия ревизирано издание А ето народа, който Навуходоносор плени: в седмата година – три хиляди двадесет и трима юдеи; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А ето народа, който Навуходоносор плени: през седмата година – три хиляди двадесет и трима юдеи; |
А избавените от меч Навуходоносор пресели във Вавилон, и те бяха роби нему и на синовете му, до възцаряването на персийския цар,
Ето синовете на страната от преселените пленници, които вавилонският цар Навуходоносор беше откарал във Вавилон, които се върнаха в Иерусалим и Иудея, всеки в своя град,
ето жителите на страната, които потеглиха от плен, дето бяха преселени от вавилонския цар Навуходоносора, и се върнаха в Иерусалим и Иудея, всеки в своя град, –
Южните градове са затворени, и няма кой да ги отваря; цял Иуда в плен отвеждат, отвеждат го съвсем цял в плен.
в осемнайсетата година на Навуходоносора бяха изселени от Иерусалим осемстотин трийсет и двама души;
Враговете му застанаха начело, неприятелите му добруват, защото Господ напрати върху му тъга заради многото му беззакония; децата му отидоха в плен пред врага.
Кажи: аз съм личба за вас; което аз върша, то ще бъде с тях, – в преселение, в плен ще отидат те.