Защото тъй казва Господ: когато изпълните във Вавилон седемдесет години, тогава ще ви посетя и ще изпълня Моето добро слово за вас, за да ви върна на това място.
Йеремия 29:5 - Библия синодално издание (1982 г.) градете къщи и живейте в тях, садете градини и яжте плодовете им; Цариградски Съградете къщи и населете се, и насадете градини та яжте плода им: Ревизиран Постройте къщи и живейте в тях, насадете градини и яжте плода им, Верен Стройте къщи и живейте в тях, садете градини и яжте плода им, Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Градете си къщи и живейте в тях, засаждайте градини и яжте плодовете им. Библия ревизирано издание Постройте къщи и живейте в тях, насадете градини и яжте плода им, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Постройте къщи и живейте в тях, насадете градини и яжте плода им, |
Защото тъй казва Господ: когато изпълните във Вавилон седемдесет години, тогава ще ви посетя и ще изпълня Моето добро слово за вас, за да ви върна на това място.
Защото той и до нас във Вавилон прати да кажат: „пленението ще трае дълго: градете къщи и живейте в тях, садете градини и яжте плодовете им“.
взимайте си жени и раждайте синове и дъщери; и на синовете си взимайте жени и дъщерите си омъжвайте, за да раждат синове и дъщери, и размножавайте се там, а не се намалявайте;
тогава ще живеят на нея безопасно и ще построят къщи, ще насадят лозя и ще живеят в безопасност, защото Аз ще произведа съд над всичките им зложелатели около тях, и ще познаят, че Аз съм техен Господ Бог.