И сключи Иодай завет между Господа и между царя и народа, да бъдат те народ Господен, и между царя и народа.
Йеремия 11:2 - Библия синодално издание (1982 г.) чуйте думите на тоя завет и кажете на мъжете от Иуда и на иерусалимските жители; Цариградски Слушайте думите на този завет, и говорете на Юдините мъже и на Ерусалимските жители Ревизиран Слушайте думите на тоя завет, и говорете на Юдовите мъже и ерусалимските жители; и ти да им речеш: Верен Слушайте думите на този завет и говорете на юдовите мъже и ерусалимските жители! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Слушайте думите на този завет и кажете на мъжете от Юдея и на йерусалимските жители. Библия ревизирано издание Слушайте думите на този завет и говорете на Юдовите мъже и йерусалимските жители; и ти да им кажеш: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Слушайте думите на този завет и говорете на Юдовите мъже и на ерусалимските жители; и ти да им речеш: |
И сключи Иодай завет между Господа и между царя и народа, да бъдат те народ Господен, и между царя и народа.
Сега имам на сърце да сключа завет с Господа, Бога Израилев, та да отвърне от нас пламъка на гнева Си.
След това царят се изправи на мястото си и сключи завет пред лицето на Господа – да последват Господа и да запазят от все сърце и душа заповедите Му, откровенията Му и уставите Му, та да изпълнят думите на завета, написани в тая книга.
и тъй, ако слушате гласа Ми и пазите завета Ми, ще бъдете Мой избран народ измежду всички народи, защото цялата земя е Моя,
И рече ми Господ: разгласи всички тия думи по градовете на Иуда и по иерусалимските улици, и речи: слушайте думите на тоя завет и ги изпълнявайте.