Когато по жребие делите земята на дялове, отделете свещената част Господу – двайсет и пет хиляди тръсти надлъж и десет хиляди нашир; да бъде свето това място в целия си обем наоколо.
Йезекиил 48:29 - Библия синодално издание (1982 г.) Ето земята, която по жребие ще разделите между Израилевите колена, и ето дяловете им, казва Господ Бог. Цариградски Тая е земята която ще разделите с жребие на Израилевите племена за наследие, и тези им са дяловете, говори Господ Иеова. Ревизиран Тая е земята, която ще разделите с жребие на Израилевите племена в наследство, и тия са дяловете на всяко от тях, казва Господ Иеова. Верен Тази е земята, която ще разделите с жребий на израилевите племена в наследство, и тези са дяловете им, заявява Господ БОГ. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тази е земята, която ще разпределите по жребий между Израилевите племена. Тези са дяловете им“, възвестява Господ Бог. Библия ревизирано издание Тази е земята, която ще разделите с жребий на Израилевите племена в наследство, и тези са дяловете на всяко от тях, казва Господ Йехова. Портите на святия Йерусалим Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тази е земята, която ще разделите с жребий на Израилевите племена в наследство, и тези са дяловете на всяко от тях – казва Господ Еова. |
Когато по жребие делите земята на дялове, отделете свещената част Господу – двайсет и пет хиляди тръсти надлъж и десет хиляди нашир; да бъде свето това място в целия си обем наоколо.
И даде Моисей заповед на синовете Израилеви и рече: ето земята, която ще поделите на дялове с жребие, която Господ заповяда да се даде на деветте колена и на половината коляно (Манасиево),
дай заповед на синовете Израилеви и им кажи: кога влезете в Ханаанската земя, то ето земята, к оято ще ви се падне за дял, земята Ханаанск а с нейните граници:
Иисус им хвърли жребие в Силом пред Господа, и раздели там Иисус земята между синовете Израилеви, според както се деляха.