Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 47:4 - Библия синодално издание (1982 г.)

И отмери още хиляда и ме преведе през водата; водата беше до колене. И отмери още хиляда и ме преведе; водата беше до пояс.

Вижте главата

Цариградски

Премери пак тисяща, и ме преведе: водата бе до колене. Пак премери тисяща, и ме преведе: водата бе до чресла.

Вижте главата

Ревизиран

Пак премери хиляда, и ме преведе през водата; водата бе до колене. Пак премери хиляда, и ме преведе; водата бе до кръста.

Вижте главата

Верен

И пак премери хиляда и ме преведе през водата – водата беше до колене. И пак премери хиляда и ме преведе – водата беше до кръста.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това премери хиляда лакътя и ме преведе през водата. Тя беше до колене. Той отмери още хиляда лакътя и ме преведе през нея. Тя беше до кръста.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Пак премери хиляда и ме преведе през водата; водата беше до колене. Пак премери хиляда и ме преведе; водата беше до кръста.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Пак премери хиляда лакти и ме преведе през водата; водата бе до колене. Пак премери хиляда лакти и ме преведе; водата бе до кръста.

Вижте главата



Йезекиил 47:4
5 Кръстосани препратки  

Когато оня мъж отиде към изток, държеше в ръката си връв; той отмери хиляда лакти и преведе ме през водата; водата беше до глезени.


И отмери още хиляда, и вече там имаше такъв поток, през който аз не можех да мина, понеже водата беше толкова висока, че трябваше да плувам, а не можеше да се гази тоя поток.


със силата на поличби и чудеса, със силата на Божия Дух, тъй че разпространих благовестието Христово от Иерусалим и околността дори до Илирик.


що пребъдва у вас, както и в цял свят, и принася плод и расте, както и между вас от деня, когато чухте и познахте истински Божията благодат,