Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 4:12 - Библия синодално издание (1982 г.)

И яж ги като ечемични питки и печи ги пред очите им на човешки тор.

Вижте главата

Цариградски

И ще ги ядеш като ечимени потребници, и ще ги печеш с лайно що изхожда из человек, пред очите им.

Вижте главата

Ревизиран

Да ги ядеш като ечемичени пити, и да ги печеш с човешки нечистотии пред очите им.

Вижте главата

Верен

Да ги ядеш като ечемични пити и да ги печеш с буци тор от човешки изпражнения пред очите им.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И ще ги ядеш като ечемичени питки и ще ги печеш на човешка тор пред очите им.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Да ги ядеш като ечемичени пити и да ги печеш с човешки нечистотии пред очите им.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Да ги ядеш като ечемичени пити и да ги печеш на човешки тор пред очите им.

Вижте главата



Йезекиил 4:12
4 Кръстосани препратки  

И затече се Авраам в шатрата при Сарра и (ѝ) рече: замеси по-скоро три сати от най-доброто брашно и направи пресни пити.


Но той настойно ги придумваше; и те тръгнаха след него и дойдоха у дома му. Той ги нагости и им опече пресни пити, и те ядоха.


И Рабсак рече: нима само при твоя господар и при тебе ме прати господарят ми да кажа тия думи? Не, също и при людете, които седят по стените, за да ядат с вас поганта си и да пият мочта си.


И вода пий с мярка, по шеста част от хин пий; от време на време тъй пий.