И ще оставят всичко на грабливи планински птици и на полски зверове; и птици ще летуват там, а всички полски зверове там ще зимуват.
Йезекиил 31:13 - Библия синодално издание (1982 г.) На неговите обломъци се наместиха всякакви небесни птици, и в клоните му бяха всякакви полски зверове. Цариградски На трупа му ще си починат всичките небесни птици, и върху клоновете му ще бъдат всичките животни от полето, Ревизиран На трупа му ще си починат всичките небесни птици, и върху клоновете му ще бъдат всичките животни от полето, Верен На трупа му ще се заселят всички небесни птици и върху клоните му ще бъдат всички полски животни, Съвременен български превод (с DC books) 2013 На поваления му ствол свиха гнезда всякакви небесни птици и в неговите клони имаше всякакви полски животни. Библия ревизирано издание На трупа му ще си починат всички небесни птици и върху клоните му ще бъдат всички животни от полето, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Върху падналия му ствол ще си почиват всички небесни птици, и върху клоните му ще бъдат всички животни от полето. |
И ще оставят всичко на грабливи планински птици и на полски зверове; и птици ще летуват там, а всички полски зверове там ще зимуват.
ще те хвърля в пустинята, тебе и всичката риба из твоите реки; ти ще паднеш на открито поле, не ще те съберат, нито приберат; ще те дам да те изядат зверове земни и птици небесни.
В клоните му виеха гнезда всякакви небесни птици, под ветвите му раждаха малки всякакви полски зверове, а под сянката му живееха всякакви многобройни народи.
И ще те изхвърля на земята, на открито поле ще те хвърля, и ще кацат по тебе всякакви небесни птици, и ще се насищат от тебе зверовете на цяла земя.