И ще направя земята Египетска пустиня всред опустошените земи; и градовете ѝ всред опустошените градове ще бъдат пусти четирийсет години, и ще разпилея египтяни между народите и ще ги развея по земите.
Йезекиил 30:7 - Библия синодално издание (1982 г.) И той ще опустее сред опустошени земи, и градовете му ще бъдат сред опустошени градове. Цариградски и ще запустеят всред запустените земи, и градовете му ще бъдат всред разорените градове. Ревизиран И те ще запустеят между опустошените земи, и градовете му ще бъдат между разорените градове. Верен И те ще бъдат опустошени сред опустошените земи и градовете му ще бъдат сред запустелите градове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще бъде най-обезлюден сред опустошените земи и градовете му – най-разорени сред разорените градове. Библия ревизирано издание И те ще запустеят между опустошените земи и градовете му ще бъдат между разорените градове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И те ще бъдат опустошени сред опустошените земи и градовете му ще бъдат сред разорените градове. |
И ще направя земята Египетска пустиня всред опустошените земи; и градовете ѝ всред опустошените градове ще бъдат пусти четирийсет години, и ще разпилея египтяни между народите и ще ги развея по земите.
И ще стане Египетската земя пустиня и степ; и ще познаят, че Аз съм Господ. Понеже той казва: моя е реката, и аз я създадох,