Ужасното ти положение и гордостта на сърцето ти измамиха тебе, който живееш в скални пукнатини и завземаш върховете на хълмовете. Но макар и като орел да би свил високо гнездото си, и оттам ще те сваля, казва Господ.
Йезекиил 28:11 - Библия синодално издание (1982 г.) И биде към мене слово Господне: Цариградски И слово Господне биде към мене и рече: Ревизиран При това, Господното слово дойде към мене и рече: Верен И ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ отправи слово към мене: Библия ревизирано издание При това Господнето слово дойде към мен и каза: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Господнето слово дойде към мене: |
Ужасното ти положение и гордостта на сърцето ти измамиха тебе, който живееш в скални пукнатини и завземаш върховете на хълмовете. Но макар и като орел да би свил високо гнездото си, и оттам ще те сваля, казва Господ.
Ти ще умреш от ръката на другоземци със смърт на необрязани; защото Аз рекох това, казва Господ Бог.
сине човешки! плачи за тирския цар и му кажи: тъй казва Господ Бог: ти си печат на съвършенство, пълнота на мъдрост и венец на красота.