И ще влязат човеците в скални пещери и в земни пропасти от страх пред Господа и от славата на Неговото величие, кога се дигне Той да съкруши земята.
Йезекиил 26:15 - Библия синодално издание (1982 г.) Тъй казва Господ Бог към Тир: от шума на твоето падане, от стона на ранените, когато ще става в тебе избиването, не ще ли потреперат островите? Цариградски Така говори Господ Иеова на Тир: Не ще ли се потресат островите от екота на падането ти, когато ранените ти охкат когато клането става всред тебе? Ревизиран Така казва Господ Иеова на Тир: Не ще ли се потресат островите от шума на падането ти, когато ранените охкат, когато става клането всред тебе? Верен Така казва Господ БОГ на Тир: Няма ли да се потресат островите от шума на падането ти, когато ранените стенат, когато се вършат убийствата сред теб? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така Господ Бог казва на Тир: „Няма ли от шума на твоето падане да се разклатят крайбрежията, когато смъртно ранените стенат и когато убитите са изклани вътре в тебе? Библия ревизирано издание Така казва Господ Йехова на Тир: Няма ли да се потресат островите от шума на падането ти, когато ранените охкат, когато става клането сред тебе? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така казва Господ Еова на Тир: Не ще ли се потресат островите от грохота на падането ти, от стона на ранените, когато става клането сред тебе? |
И ще влязат човеците в скални пещери и в земни пропасти от страх пред Господа и от славата на Неговото величие, кога се дигне Той да съкруши земята.
От шума на тяхното падане ще се потресе земята, и екът от техния вик ще се чуе до Червено море.
От многото му коне прах ще те покрие, от шума на ездачите, на колелата и на колесниците ще се потресат стените ти, когато той ще влиза в твоите порти, както влизат в разбит град.
Сега, в деня на твоето падане, потрепераха островите, морските острови се смутиха от твоята гибел.
За ужас ще те направя, и не ще те има; ще те дирят, но вече не ще те намерят никога, казва Господ Бог.
Всички обитатели на островите се вцепениха за тебе, и царете им трепнаха, лице измениха.
С трясъка от падането му Аз докарах в трепет народите, когато го свалиха в преизподнята, при слезлите в гроба, и се зарадваха в преизподнята страна всички дървета едемски, отборните и най-добрите на Ливан, всички, които пият вода;
И чрез тебе ще докарам в ужас много народи, и царете им ще трепнат за тебе в страх, кога размахна меча Си пред лицето им, и всяка минута ще треперят всеки за душата си в деня на твоето падане.