Йезекиил 23:20 - Библия синодално издание (1982 г.) е се пристрасти към своите любовници, чиято плът е плът оселска, и похотта – като у жребци. Цариградски И избезуми се заради любовниците си, на които плътта е плът на осли, и течението им течение на коне. Ревизиран И залудя за любовниците <си> измежду тях, чиято плът е като плът на осли, и семеизливането им като семеизливане на коне. Верен И се разпали по своите любовници, чиято плът е като плът на магарета, и семеизливането им – като семеизливане на коне. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тя изпитваше страст към любовниците си, чиято плът е като плът на магарета и чието изливане е като изливане на жребци. Библия ревизирано издание И залудя за любовниците си измежду тях, чиято плът е като на осли и семеизливането им – като на коне. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И залудя по своите любовници, чиято плът е като плът магарешка и похотта им – като похот на коне. |
И взе синовете си и дъщерите си, които ти Ми роди, и ги принасяше жертва, за да бъдат погълнати. Малко ли ти блудствува?
Блудствува с египетските синове – с твоите съседи, люде снажни – умножаваше блудствуванията си и Ме разгневяваше.
Но той се отметна от него, като прати свои пратеници в Египет, за да му дадат коне и много люде. Ще успее ли той? Ще оцелее ли този, който върши това? Той наруши съюза – и ще оцелее ли?
И тя умножаваше своите блудствувания, спомняйки дните на младостта си, когато блудствуваше в Египетската земя;
И ето (законът) за неговата нечистота от течението му: кога течението му изтича от тялото му, и кога течението му се задържа в тялото му, това е негова нечистота.