Йезекиил 21:13 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото той е вече изпитан. И какво, ако той презира и жезъла? Тоя не ще устои, казва Господ Бог. Цариградски защото изпитване има; и какво ако жезълът който презира не би съществувал вече, говори Господ Иеова? Ревизиран Защото има изпитание; и какво ако и презиращият жезъл не би съществувал вече, казва Господ Иеова? Верен Защото е изпитание; и какво, ако жезълът, който презира, няма да го има, заявява Господ БОГ? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Господ рече: Библия ревизирано издание Защото има изпитание; и какво ако и презиращият жезъл не би съществувал вече, казва Господ Йехова? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото има изпитание; и какво ако този, който презира жезъла, не съществува вече? – казва Господ Еова. |
наострен, за да коли повече; лъснат, за да бляска като светкавица. Да се радваме ли, че жезълът на Моя син презира всяко дърво?
Стени и ридай, сине човешки, защото той е против Моя народ, против всички Израилеви князе: те ще бъдат на меч предадени с Моя народ: затова бий се по бедрата.
Ти пък, сине човешки, пророкувай и удряй ръка о ръка, – и ще се удвои мечът и ще се утрои; мечът за поражаваните, мечът за поражение на великия, меч, който прониква във вътрешността на техните жилища.
И ти, недостойни, престъпни Израилев вожде, комуто днес дойде денят, когато на неговото нечестие ще бъде турен край!
че сред много скръбни изпитни тяхната радост бе изобилна; и при голямата си беднотия изобилно проявиха богатството на своето добродушие;