Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 11:11 - Библия синодално издание (1982 г.)

Той не ще бъде за вас котел, и вие не ще бъдете месо в него; на Израилевите предели ще ви съдя.

Вижте главата

Цариградски

Този град не ще да е вам котел, Нито вие ще сте всред него месо: В Израилевите предели ще ви съдя;

Вижте главата

Ревизиран

Тоя <град> не ще ви бъде котел, Нито ще бъдете вие месо всред него; В Израилевите предели ще ви съдя;

Вижте главата

Верен

Този град няма да ви бъде котел, а вие да бъдете месо сред него; на границата на Израил ще ви съдя.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Градът няма да стане за вас котел и вие няма да бъдете месото в него. В израилските предели ще ви съдя,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Този град няма да ви бъде котел, нито вие ще бъдете месо сред него; в Израилевите предели ще ви съдя;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Този град не ще ви бъде котел, нито вие ще бъдете месото в него; в Израилевите предели ще ви съдя;

Вижте главата



Йезекиил 11:11
4 Кръстосани препратки  

думайки: „още е далеч; нека градим домове; той е котел, а ние – месо“.


И изречи против размирния дом притча, и кажи им: тъй казва Господ Бог: тури котел, тури и налей в него вода;


Затова тъй казва Господ Бог: горко на кървавия град! Горко на котела, в който има бигор и от който бигорът му не се махва! Къс по къс го изхвърляйте из него, без да избирате по жребие.