Исаия 54:15 - Библия синодално издание (1982 г.) Ето, ще се въоръжат против тебе, но това не е от Мене; който и да се въоръжи против тебе, ще падне. Цариградски Ето, ще се съберат и съберат купно против тебе, но не чрез мене. Които се съберат купно против тебе, към тебе ще припаднат. Ревизиран Ето, всички може да се съберат против <тебе>, обаче, не чрез Мене; Всички ония, които се събират против тебе, ще паднат пред тебе. Верен Ето, непременно ще се съберат, но не чрез Мен; който се събира против теб, пред теб ще падне. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато се съберат срещу тебе, това не идва от Мене. Който се нахвърля върху тебе, той ще падне пред тебе. Библия ревизирано издание Ето, всички може да се съберат против теб, обаче не чрез Мене; всички онези, които се събират против тебе, ще паднат пред теб. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, всички може да се съберат против тебе, обаче не чрез Мене; всички, които се съберат против тебе, ще паднат пред тебе. |
говорете на Иерусалим, що му е по сърце, и възвестявайте му, че времето на неговата борба се изпълни, че за неправдата му е дадено удовлетворение, защото от ръката Господня получи двойно за всички свои грехове.
Тъй казва Господ, вашият Изкупител, Светият Израилев; за вас проводих у Вавилон и съкруших всички заворки и халдейци, които се славеха с кораби.
Ето, Аз създадох ковача, който раздухва въглищата в огъня и произвежда сечиво за твоята работа, – и Аз създавам губител, който да изтребва.
В оня ден ще направя Иерусалим тежък камък за всички племена; всички, които ще го подигат, ще се изкилавят, а ще се съберат против него всички земни народи.
Защото тъй казва Господ Саваот, Който ме прати за слава при народите, що ви грабеха: „който се допира до вас, допира се до зеницата на окото Ми;
това са бесовски духове, които вършат личби; те отиват към царете на земята и на цялата вселена, за да ги съберат за война в онзи велик ден на Бога Вседържителя.