Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 7:22 - Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус изпрати човеци, и те се затекоха в шатрата (в стана); и ето, всичко това бе скрито в шатрата му, и среброто под него.

Вижте главата

Цариградски

И прати Исус вестители, и притекоха се в шатъра; и, ето, беше скрита в шатъра му, и среброто под нея.

Вижте главата

Ревизиран

Исус, прочее, прати човеци, които се завтекоха в шатъра; и, ето, <откраднатото> беше скрито в шатъра му, и среброто отдолу.

Вижте главата

Верен

И Иисус изпрати пратеници и те изтичаха до шатрата; и ето, прокълнатото беше заровено в шатрата му и среброто отдолу.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Иисус изпрати пратеници и те се затичаха към шатрата. И ето това беше скрито в шатрата му и среброто беше отдолу.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава Исус прати хора, които се завтекоха в шатъра. Откраднатото беше скрито в шатъра на Ахан и среброто беше най-отдолу.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Исус изпрати пратеници, които се завтекоха в шатъра; и ето, откраднатото беше скрито в шатъра му, и среброто беше отдолу.

Вижте главата



Иисус Навин 7:22
3 Кръстосани препратки  

И тъй, кога Господ, Бог твой, те успокои от всички твои врагове отвред на земята, която Господ, Бог твой, ти дава за дял да я завладееш, затрий спомена за Амалика под небето; да не забравяш.


между плячката видях една хубава сенаарска дреха, двеста сикли сребро и един къс злато, тежък петдесет сикли; това ми се понрави, и аз го взех; и ето, то е скрито в земята сред шатрата ми и среброто е под него (скрито).


Те взеха това от шатрата, донесоха го при Иисуса и при всички синове Израилеви и туриха пред Господа.