Изход 40:14 - Библия синодално издание (1982 г.) Доведи и синовете му, и ги облечи с хитони, Цариградски И да приведеш синовете му, и да ги облечеш с хитони, Ревизиран да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони, Верен Да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Доведи също и синовете му, облечи ги с хитони, Библия ревизирано издание да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони |
и помажи ги, както помаза баща им, за да Ми бъдат свещеници, и помазването им ще ги освети за вечно свещенство в поколенията им.
С радост ще се радвам в Господа, душата ми ще се развесели в моя Бог: защото Той ме облече в спасителна одежда, надяна ми дреха на правда, като на младоженец възложи венец и като невеста с накит накичи.
Доведе Моисей синовете Ааронови, облече им хитони, препаса им пояси, и им тури кидари, както бе заповядал Господ на Моисея.
но облечете се в Господа нашего Иисуса Христа, и грижите за плътта не превръщайте в похоти.
А които е предопределил, тях и призвал; и които е призвал, тях и оправдал; а които е оправдал, тях и прославил.
От Него сте и вие в Христа Иисуса, Който стана за нас премъдрост от Бога, и правда, и освещение, и изкупление,
Верен е Бог, чрез Когото сте призвани за общение със Сина Му Иисуса Христа, Господа нашего.