А главния дом облече с кипарисово дърво, обкова го с най-хубаво злато и изработи по него палми и верижки.
Изход 39:15 - Библия синодално издание (1982 г.) На нагръдника направиха вити верижки плетена работа от чисто злато; Цариградски И върху нагръдника направиха вити верижици плетена работа от чисто злато. Ревизиран И на нагръдника направиха венцеобразни верижки, изплетена работа от чисто злато. Верен И на нагръдника направиха вити верижки, плетена изработка от чисто злато. Съвременен български превод (с DC books) 2013 На нагръдника направиха изплетена като венец верижка от чисто злато. Библия ревизирано издание А на нагръдника направиха венцеобразни верижки, изплетена работа от чисто злато. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И на нагръдника направиха венцеобразни верижки, плетена работа от чисто злато. |
А главния дом облече с кипарисово дърво, обкова го с най-хубаво злато и изработи по него палми и верижки.
и (направи) две верижки от чисто злато, направи ги вити плетена работа; и прикрепи витите верижки за гнезденцата (на нарамниците им отпред).
Камъните бяха според броя на имената на Израилевите синове: те бяха дванайсет, според броя на имената им, и на всеки от тях беше издълбано, като на печат, по едно име, за дванайсетте колена.
и направиха две златни гнезденца и две златни халчици и прикрепиха двете халчици за двата края на нагръдника;
и Аз им давам живот вечен; и те няма да погинат вовеки; и никой не ще ги грабне от ръката Ми.
Когато бях с тях на света, Аз ги пазех в Твоето име; ония, които си Ми дал, опазих, и никой от тях не погина, освен погибелния син, за да се сбъдне Писанието.
които с Божия сила чрез вяра сте пазени за спасение, готово да се открие в последно време.
Иуда, раб на Иисуса Христа, а брат на Иакова – до призваните, осветени в Бога Отца и запазени от Иисуса Христа: