и да се приготвят за третия ден, защото в третия ден ще слезе Господ на Синай планина пред очите на целия народ;
Изход 34:2 - Библия синодално издание (1982 г.) и бъди готов за утре, и качи се утре на планина Синай и застани пред Мене там, навръх планината; Цариградски И бъди готов за утре, и възлез утре на Синайската гора, и застани пред мене там на върха на гората. Ревизиран Бъди готов за утринта, и на утринта качи се на Синайската планина та застани пред Мене, там на върха на планината. Верен Бъди готов за сутринта и на сутринта се качи на Синайската планина и застани пред Мен там, на върха на планината. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бъди готов за утре – сутринта се изкачи на планината Синай и застани пред Мене там, на върха на планината. Библия ревизирано издание Бъди готов за сутринта и на сутринта се качи на Синайската планина, и застани пред Мене – там, на върха на планината. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Бъди готов за сутринта и на сутринта се качи на Синайската планина и застани пред Мене там, на върха на планината. |
и да се приготвят за третия ден, защото в третия ден ще слезе Господ на Синай планина пред очите на целия народ;
А планина Синай беше цяла в дим, защото Господ бе слязъл върху нея в огън; и се издигаше от нея дим като дим от пещ, и цялата планина силно се тресеше;
И слезе Господ на Синай планина, навръх планината, и повика Господ Моисея навръх планината, и Моисей се качи.
И Господ му каза: иди, слез, после възлез заедно с Аарона; свещениците пък и народът да се не втурват да се качват при Господа, за да ги не порази (Господ).
И каза Господ на Моисея: възлез при Мене на планината и стой там; ще ти дам каменни плочи, и закон, и заповеди, които написах за тяхна поука.
И като припаднах на молба пред Господа, молих Го през четирийсет дена и четирийсет нощи, понеже Господ искаше да ви погуби;