А от синя, пурпурена и червена вълна направиха служебни одежди за служене в светилището; направиха и свещени одежди за Аарона, както бе заповядал Господ на Моисея.
Изход 28:5 - Библия синодално издание (1982 г.) Да вземат злато, синя, пурпурена и червена вълна и висон, Цариградски И да земат златото, и синьото, и багреното, и червеното, и препредения висон, Ревизиран И те нека приемат <от людете приносите им> от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон. Верен И да вземат злато, синьо, мораво, червено и препреден висон Съвременен български превод (с DC books) 2013 За тази цел нека използват злато, синя, пурпурна и червена вълна и висон Библия ревизирано издание И те нека приемат от народа приносите им от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И те нека приемат от людете приносите им от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон. |
А от синя, пурпурена и червена вълна направиха служебни одежди за служене в светилището; направиха и свещени одежди за Аарона, както бе заповядал Господ на Моисея.