И направи светилник от чисто злато; тоя светилник трябва да бъде кован; стъблото му, вейките му, чашките му, ябълчиците му и цветята му трябва да излизат от него;
Изход 25:34 - Библия синодално издание (1982 г.) а на стъблото на светилника трябва да има четири чашки като миндалов цвят, с ябълчици и цветя; Цариградски И на стеблото на светилника да има четири чашки като на мигдали, с яблъчките им и цветята им. Ревизиран И на <стъблото на> светилника да има четири чашки като бадеми, с топчиците им и цветята им. Верен И на стъблото на светилника да има четири чашки като бадемов цвят с топчиците им и цветята им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 На стъблото на светилника трябва да има четири чашки като миндалов цвят, с нарове и кринове. Библия ревизирано издание На стъблото на светилника да има четири чашки като бадеми, с топчиците им и цветята им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И на стъблото на светилника да има четири чашки като бадемови цветове, с топчиците им и цветята им. |
И направи светилник от чисто злато; тоя светилник трябва да бъде кован; стъблото му, вейките му, чашките му, ябълчиците му и цветята му трябва да излизат от него;