Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 21:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

Ако някой продаде дъщеря си да бъде робиня, тя не бива да излезе, както излизат робите;

Вижте главата

Цариградски

И ако някой продаде дъщеря си за рабиня, тя няма да излезе както излазят рабите.

Вижте главата

Ревизиран

Ако някой продаде дъщеря си за робиня, тя няма да излезе така както излизат робите.

Вижте главата

Верен

Ако някой продаде дъщеря си за робиня, тя няма да излезе, както излизат робите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако някой продаде дъщеря си да бъде робиня, тя не бива да бъде освобождавана, както робите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ако някой продаде дъщеря си за робиня, тя няма да излезе, както излизат робите.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ако някой продаде дъщеря си за робиня, тя няма да излезе така, както излизат робите.

Вижте главата



Изход 21:7
4 Кръстосани препратки  

ние имаме същи тела, каквито са телата на братята ни, и синовете ни са такива, каквито са техните синове, а ето, ние сме длъжни да даваме синовете си и дъщерите си за роби, а пък някои наши дъщери се намират вече в робство. Няма никакви средства за откуп в ръцете ни; и нивите ни и лозята ни са у други.


то господарят му да го заведе пред боговете и да го изправи до вратата, или до спонеца на вратата, и нека господарят му промуши ухото му с шило, и той да остане вечно негов роб.


ако тя се не понрави на господаря си, и той се не сгоди за нея, нека позволи да я откупят; ала на чужд народ да я продаде (господарят) не е властен, когато сам я е отхвърлил;