И слезе Ти на Синай планина и говори с тях от небето, даде им праведен съд, истински закони, устави и добри заповеди.
Изход 19:19 - Библия синодално издание (1982 г.) и тръбният глас ставаше все по-силен и по-силен. Моисей говореше, и Бог му отговаряше с глас. Цариградски И когато тръбният глас се продължаваше много силно, Мойсей говореше, и Бог му отговаряше с глас. Ревизиран И когато тръбният глас се усилваше Моисей говори, и Бог му отговори с глас. Верен И тръбният глас ставаше все по-силен. Мойсей говореше и Бог му отговаряше с глас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тръбният звук се усилваше все повече и повече. Мойсей говореше, а Бог му отговаряше с гръмовен глас. Библия ревизирано издание И когато тръбният глас се усилваше, Моисей извика и Бог му отговори с глас. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И когато тръбният глас се усилваше, Мойсей говори и Бог му отговори с глас. |
И слезе Ти на Синай планина и говори с тях от небето, даде им праведен съд, истински закони, устави и добри заповеди.
ръка да се не допре до него, а с камъни да го убият, или със стрела да го застрелят; добитък ли бъде, или човек, жив да не остане; кога провлечено засвири тръбата (кога облакът се вдигне от планината), могат да се качат на планината.
На третия ден, утринта, имаше гръмове и светкавици, и гъст облак над планината (Синайска) и много силен тръбен глас; и целият народ, който беше в стана, затрепери.
Аз говоря с него уста с уста, и явно, а не с гатанки, и той вижда образа на Господа; а вие как се не побояхте да укорявате Моя раб Моисея?
От небето Той ти даде да чуеш гласа Му, за да те научи, а на земята ти показа Своя велик огън, и ти слуша думите Му изсред огъня;
Тия думи изрече Господ гръмогласно към цялото ви събрание на планината изсред огън, облак и мрак (и буря), и повече не говори, и ги написа на две каменни скрижали и ми ги предаде.
И толкова страшно беше онова, което се виждаше, че и Моисей рече: „ужасен съм и треперя“.