Тогава Татнай, задречен областен началник, Шетар-Бознай и другарите им, вършеха точно тъй, както заповяда цар Дарий.
Ездра 8:36 - Библия синодално издание (1982 г.) И предадоха царските заповеди на царските сатрапи и на задречните областеначалници, и те почетоха народа и дома Божий. Цариградски И предадоха царските заповеди на царските сатрапи и на областниците коита бяха отсам реката; и те помогнаха на людете и на Божия дом. Ревизиран И предадоха царските поръчки на царските сатрапи {Т.е. Главни управители.} и на областните управители отсам реката; и те помагаха на людете и на Божия дом. Верен И предадоха заповедите на царя на царските сатрапи и на областните управители отсам реката; и те подкрепяха народа и Божия дом. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И предадоха царските заповеди на царските сатрапи и градоначалниците оттатък река Ефрат и те подкрепиха народа и Божия храм. Библия ревизирано издание И предадоха царските поръчки на царските сатрапи и на областните управители отсам реката; и те помагаха на народа и на Божия дом. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И предадоха царските поръчки на царските сатрапи и на областните управители отсам реката Ефрат; и те помагаха на народа и на Божия дом. |
Тогава Татнай, задречен областен началник, Шетар-Бознай и другарите им, вършеха точно тъй, както заповяда цар Дарий.
Тогава казах на царя: ако благоволи царят, нека ми даде писмо до задречните областеначалници, да ми дават пропуск, докато стигна до Иудея,
А когато той искаше да замине за Ахаия, братята се обърнаха с писмо до тамошните ученици, за да го приемат; и той, като стигна там, спомогна много на повярвалите чрез благодатта,
Но земята помогна на жената; и отвори земята устата си и погълна реката, която змеят бе изпуснал из устата си.