защото в шест дена създаде Господ небето и земята, морето и всичко, що е в тях, а в седмия ден си почина; затова Господ благослови съботния ден и го освети.
Евреи 4:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото нейде е казано за седмия ден тъй: „и в седмия ден Бог си почина от всичките Си дела“. Още версииЦариградски Защото негде си е рекъл за седмият ден така: "И почина си Бог в седмия ден от всичките си дела;" Ревизиран Защото нейде си е говорил за самия <ден> така: "И почина си Бог на седмия ден от всичките Си дела"; Новият завет: съвременен превод Някъде в Писанията ето какво казва за седмия ден: „И в седмия ден Бог си почина от всичките си дела.“ Верен Защото някъде Той е говорил за седмия ден така: „И Бог си почина на седмия ден от всичките Си дела“; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото някъде е казано за седмия ден така: „И в седмия ден Бог си почина от всичките Си дела.“ Библия ревизирано издание Защото някъде си е говорил за самия ден така: „И почина си Бог на седмия ден от всичките Си дела“; |
защото в шест дена създаде Господ небето и земята, морето и всичко, що е в тях, а в седмия ден си почина; затова Господ благослови съботния ден и го освети.
това е знак между Мене и Израилевите синове навеки, защото в шест дни Господ сътвори небето и земята, а в седмия ден си почина и отдъхна.
а седмият ден е събота на Господа, твоя Бог: не върши (в него) никаква работа, ни ти, ни син ти, ни дъщеря ти, ни робът ти, ни робинята ти, ни волът ти, ни оселът ти, нито някой твой добитък, нито пришълецът ти, който е у тебе, за да си почине робът ти и робинята ти (и оселът ти), както и ти;
а, напротив, някой бе засвидетелствувал нейде си, казвайки: „що е човек, та го помниш, или син човечески, та го спохождаш?
Защото, който е влязъл в покоището Му, той и сам е починал от делата си, както Бог от Своите.