На другия ден, като желаеше да узнае навярно, в какво го обвиняват иудеите, освободи го от оковите и заповяда да дойдат първосвещениците и целият им синедрион, па доведе долу Павла и го изправи пред тях.
Деяния 28:18 - Библия синодално издание (1982 г.) Те, след като ме съдиха, искаха да ме пуснат, защото у мене нямаше никаква вина за смърт; Още версииЦариградски които като ме изпитаха щяха да ме пуснат, защото ни една вина за смърт нямаше в мене; Ревизиран които, като ме изпитаха, щяха да ме пуснат, защото в мене нямаше нищо <достойно> за смърт. Новият завет: съвременен превод Те ме разпитаха и като разбраха, че няма никаква причина, поради която да бъда убит, искаха да ме освободят. Верен които, като ме разпитаха, щяха да ме пуснат, защото в мен нямаше нищо достойно за смърт. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След като ме съдиха, искаха да ме пуснат, защото те установиха, че нямам никаква вина, заслужаваща смъртно наказание. Библия ревизирано издание които, като ме разпитаха, щяха да ме пуснат, защото в мене нямаше нищо, заслужаващо за смърт. |
На другия ден, като желаеше да узнае навярно, в какво го обвиняват иудеите, освободи го от оковите и заповяда да дойдат първосвещениците и целият им синедрион, па доведе долу Павла и го изправи пред тях.
и намерих, че го обвиняват по въпроси от техния закон, но че няма никаква вина, за която той би заслужил смърт или окови.
Управителят даде на Павла знак да говори, и той отговори: понеже зная, че от много години си съдия на тоя народ, то с по-радо сърце ще говоря за моя защита.
Като чу това, Феликс отложи делото, понеже знаеше доста добре за това учение, и каза: ще разгледам делото ви, кога дойде хилядник Лисий.
Но аз, като разбрах, че той не е сторил нищо достойно за смърт, и понеже той сам поиска съд пред августа, реших да го пратя нему.