Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 25:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

обвинителите, като се изправиха, не представиха за него ни едно такова обвинение, каквото предполагах аз;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

за когото обвинителите му като застанаха не нанесоха никое таквоз обвинение каквото аз предполагах;

Вижте главата

Ревизиран

Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, каквито аз предполагах;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Когато обвинителите му се изправиха срещу него, те не го обвиниха в нито едно от престъпленията, които очаквах да чуя.

Вижте главата

Верен

Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, за които аз предполагах,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Явиха се обвинителите, но не представиха нито едно обвинение, каквото аз очаквах.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, за които аз предполагах,

Вижте главата
Други преводи



Деяния 25:18
5 Кръстосани препратки  

Пилат им рече: вземете Го вие и Го съдете по вашия закон. Иудеите му рекоха: нам не е позволено да убием никого;


И когато Павел щеше да заговори, Галион каза на иудеите: иудеи, да имаше някоя неправда или злодеяние лукаво, по право щях да ви изслушам;


И когато те се събраха тук, аз на другия ден, без никакво отлагане, седнах на съдището и заповядах да доведат човека;


те имаха някакви препирни с него върху тяхното суеверие и за някого си Иисуса, Който бил умрял и за Когото Павел казваше, че е жив.


И тъй, каза той, влиятелните между вас нека дойдат с мене и, ако има нещо у тоя човек, нека го обвинят.