Пилат им рече: вземете Го вие и Го съдете по вашия закон. Иудеите му рекоха: нам не е позволено да убием никого;
Деяния 25:18 - Библия синодално издание (1982 г.) обвинителите, като се изправиха, не представиха за него ни едно такова обвинение, каквото предполагах аз; Още версииЦариградски за когото обвинителите му като застанаха не нанесоха никое таквоз обвинение каквото аз предполагах; Ревизиран Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, каквито аз предполагах; Новият завет: съвременен превод Когато обвинителите му се изправиха срещу него, те не го обвиниха в нито едно от престъпленията, които очаквах да чуя. Верен Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, за които аз предполагах, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Явиха се обвинителите, но не представиха нито едно обвинение, каквото аз очаквах. Библия ревизирано издание Но когато обвинителите му застанаха, не го обвиниха в никое от лошите дела, за които аз предполагах, |
Пилат им рече: вземете Го вие и Го съдете по вашия закон. Иудеите му рекоха: нам не е позволено да убием никого;
И когато Павел щеше да заговори, Галион каза на иудеите: иудеи, да имаше някоя неправда или злодеяние лукаво, по право щях да ви изслушам;
И когато те се събраха тук, аз на другия ден, без никакво отлагане, седнах на съдището и заповядах да доведат човека;
те имаха някакви препирни с него върху тяхното суеверие и за някого си Иисуса, Който бил умрял и за Когото Павел казваше, че е жив.
И тъй, каза той, влиятелните между вас нека дойдат с мене и, ако има нещо у тоя човек, нека го обвинят.