Деяния 23:19 - Библия синодално издание (1982 г.) Хилядникът го хвана за ръка, оттегли се с него настрана и питаше: какво има да ми обадиш? Още версииЦариградски А тисящникът го взе за ръка, и като се оттегли насаме попита: Що е това което имаш да ми обадиш? Ревизиран А хилядникът го взе за ръка, и като се оттегли настрана, попита <го> на саме: Какво има да ми обадиш? Новият завет: съвременен превод Като го хвана за ръка, хилядникът го отведе настрана и го попита: „Какво имаш да ми казваш?“ Верен А хилядникът го взе за ръка и като се оттегли настрана, го попита насаме: Какво има да ми съобщиш? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Хилядникът го хвана за ръка, оттегли се с него настрана и запита: „Какво имаш да ми съобщиш?“ Библия ревизирано издание А хилядникът го взе за ръка и като се оттегли настрана, го попита насаме: Какво има да ми съобщиш? |
не такъв завет, какъвто сключих с бащите им в деня, когато ги хванах за ръка, за да ги изведа из Египетската земя; оня Мой завет те нарушиха, ако и да оставах в съюз с тях, казва Господ.
И отговаряйки му, Иисус го запита: какво искаш да ти сторя? Слепият Му рече: да прогледам, Учителю!
Като хвана слепия за ръка, изведе го вън от селото и, като плюна на очите му, сложи върху му ръце и го попита: вижда ли нещо?
И взеха та го отведоха в ареопага, казвайки: можем ли да знаем, какво е това ново учение, което проповядваш?
И той го взе, заведе го при хилядника и каза: затворникът Павел ме повика и помоли да доведа тоя момък при тебе, защото имал да ти каже нещо.
А той каза: иудеите се сговорили да те молят утре да отведеш долу Павла пред синедриона, уж че искат по-точно да разпитат нещо по делото му.