И заповяда им да се кръстят в името на Иисуса Христа. След това го помолиха да престои у тях няколко дни.
Деяния 19:5 - Библия синодално издание (1982 г.) Като чуха това, те се кръстиха в името на Господа Иисуса. Още версииЦариградски И като чуха кръстиха с в името на Господа Исуса. Ревизиран И като чуха това, кръстиха се в името на Господа Исуса. Новият завет: съвременен превод Като чуха това, те се кръстиха в името на Господ Исус. Верен И като чуха това, се кръстиха в Името на Господ Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като чуха това, те се кръстиха в името на Господ Иисус. Библия ревизирано издание И като чуха това, кръстиха се в името на Господ Исус. |
И заповяда им да се кръстят в името на Иисуса Христа. След това го помолиха да престои у тях няколко дни.
А Петър им рече: покайте се, и всеки от вас да се кръсти в името на Иисуса Христа, за прошка на греховете; и ще приемете дара на Светаго Духа.
Но когато повярваха на Филипа, който благовестеше за царството Божие и за името на Иисуса Христа, кръщаваха се и мъже и жени.
(Защото Той не бе слязъл още нито върху едного от тях, а само бяха кръстени в името на Господа Иисуса.)