Някои пък от иудейските заклинатели-скитници наченаха да изговарят името на Господа Иисуса над ония, които имаха зли духове, и казваха: заклеваме ви в Иисуса, Когото Павел проповядва.
Деяния 19:14 - Библия синодално издание (1982 г.) Това правеха някои си седем сина на иудейския първосвещеник Скева. Още версииЦариградски И тия що правеха това бяха някои си седмина синове на Скева, първосвещеник Юдейски. Ревизиран И между тия, които вършеха това, бяха седемте синове на някой си юдеин Скева, главен свещеник, Новият завет: съвременен превод Един юдейски първосвещеник на име Скева имаше седем сина, които правеха това. Верен Имаше седем сина на един юдеин Скева, главен свещеник, които вършеха това. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това правеха седемте синове на някой си Скева, юдейски първосвещеник. Библия ревизирано издание И между тези, които вършеха това, бяха седемте синове на някой си юдеин Скева, главен свещеник. |
Някои пък от иудейските заклинатели-скитници наченаха да изговарят името на Господа Иисуса над ония, които имаха зли духове, и казваха: заклеваме ви в Иисуса, Когото Павел проповядва.