Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 15:28 - Библия синодално издание (1982 г.)

Защото, угодно бе на Светаго Духа и нам да ви не възлагаме вече никакво бреме, освен тия нужни неща:

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото се видя угодно Светому Духу и нам да ви не налагаме повече никоя тегота освен тези най-нуждните:

Вижте главата

Ревизиран

Защото се видя добре на Светия Дух и на нас да ви не налагаме никоя друга тегота, освен следните необходими неща:

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Святият Дух, както и ние, счита за правилно да не ви обременяваме с друго, освен със следните необходими неща:

Вижте главата

Верен

Защото се видя добре на Светия Дух и на нас да не ви налагаме никакво друго бреме освен следните необходими неща:

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото, както Светият Дух, така и ние сметнахме, че е добре да не ви възлагаме вече никакво бреме освен тези нужни неща:

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото се видя добре на Святия Дух и на нас да не ви налагаме никое друго бреме, освен следните необходими неща:

Вижте главата
Други преводи



Деяния 15:28
14 Кръстосани препратки  

защото игото Ми е благо, и бремето Ми леко.


връзват бремена тежки и мъчни за носене и ги турят върху плещите на човеците, а сами не искат и с пръст да ги помръднат;


А кога дойде Оня, Духът на истината, ще ви упъти на всяка истина; защото от Себе Си няма да говори, а ще говори, каквото чуе, и ще ви възвести бъдещето.


Затова аз съм на мнение да се не правят мъчнотии на ония от езичниците, които се обръщат към Бога,


ние, като се събрахме, единодушно намерихме за добре да изберем мъже и ги пратим при вас заедно с нашите обични Варнава и Павла,


и Сърцеведецът Бог им засвидетелствува, като им даде Дух Светий, както и нам;


И като ходеха по градовете, поръчваха на верните да пазят заповедите, отредени от апостолите и презвитерите в Иерусалим.


За тия думи свидетели сме Му ние и Дух Светий, Когото Бог даде на ония, които Му се покоряват.


Ако някой се мисли, че е пророк или изпълнен с дух, нека разбере, че това, което ви пиша, са Господни заповеди.


За девствениците нямам заповед от Господа, но ви давам съвет, като помилуван от Господа да Му бъда верен.


Но тя е по-блажена, ако си остане тъй, според моето мнение; а мисля, че и аз имам Дух Божий.


И тъй, който отхвърля това, той отхвърля не човека, а Бога, Който и даде Своя Свети Дух в нас.


тям бе открито, че не на тях самите, а нам служеше онова, което сега ви е проповядвано от ония, които ви са благовестили чрез Духа Светаго, пратен от небесата, и в което желаят да надникнат Ангелите.


А вам и на другите в Тиатир, които не държат това учение и не са узнали така наричаните дълбини сатанински, казвам: няма да ви наложа друго бреме;