И каза ми: тая вода тече към източната част на страната, ще слезе в равнината и ще се влее в морето; и водите му ще станат здрави.
Второзаконие 4:49 - Библия синодално издание (1982 г.) и цялата равнина отсам Иордан към изток, до самото море на равнината при полите на Фасга. Цариградски и всичката равнина отсам Иордан към изток до морето на равнината под Асдот-фасга. Ревизиран и цялото поле оттатък Иордан на изток, до морето на полето, под Асдот-фасга. Верен и цялата равнина отсам Йордан, на изток, до морето на равнината, под склоновете на Фасга. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а също и цялата равнина отвъд Йордан на изток до самото море на равнината в подножието на Фасга. Библия ревизирано издание и цялото поле оттатък Йордан на изток, до морето на полето, под Асдот-фасга. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и цялата Араба на изток от Йордан до морето на Араба под склоновете на Фасга. |
И каза ми: тая вода тече към източната част на страната, ще слезе в равнината и ще се влее в морето; и водите му ще станат здрави.
тъй също равнината и Иордан, който е и предел, от Кинерет до морето на равнината, Солено море, при полите на планина Фасга към изток.
Т огава Моисей се възкачи от равнините Моавски на планина Нево, навръх Фасга, срещу Иерихон, и Господ му показа цялата земя Галаад дори до самия Дан,
Тогава Моисей свика цял Израил и им каза: слушай, Израилю, наредбите и зак оните, които ще изрека днес в ушите ви, научете ги и залягайте да ги изпълнявате.