И даде Господ, че народът (Му) намери милост пред очите на египтяни, (и те му даваха;) па и Моисей беше велик в Египетската земя, пред очите на (фараона и) служителите фараонови и пред (целия) народ.
Второзаконие 34:10 - Библия синодално издание (1982 г.) И в Израиля нямаше вече такъв пророк, като Моисея, когото Господ знаеше лице с лице, Цариградски И не се въздигна вече в Израил пророк като Мойсея, когото позна Господ лице с лице Ревизиран Не се издигна вече в Израиля пророк като Моисея, когото Господ познаваше лице с лице Верен И оттогава вече не се издигна в Израил пророк като Мойсей, когото ГОСПОД да познава лице в лице, Съвременен български превод (с DC books) 2013 В Израил вече не се яви такъв пророк като Мойсей, на когото Господ е говорил очи в очи, Библия ревизирано издание Не се издигна вече в Израил пророк като Моисей, когото Господ познаваше лице в лице, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не се издигна вече в Израил пророк като Мойсей, когото Господ познаваше лице с лице; |
И даде Господ, че народът (Му) намери милост пред очите на египтяни, (и те му даваха;) па и Моисей беше велик в Египетската земя, пред очите на (фараона и) служителите фараонови и пред (целия) народ.
Тогава Господ говореше лице с лице с Моисея, като да говореше някой с приятеля си; и той се връщаше в стана, а неговият служител Иисус, син Навинов, момък, не се отлъчваше от скинията.
И стори Господ според думите на Моисея: жабите измряха в къщите, по дворовете и по нивите (им);
Това е онзи Моисей, който бе казал на синовете Израилеви: „Господ, Бог ваш, ще въздигне вам измежду братята ви Пророк като мене; Него ще слушате“.
и по всички личби и чудеса, за които го бе пратил Господ да извърши в Египетската земя над фараона, над всичките му служители и над цялата му земя,