Пазете Моите наредби; не свождай добитъка си с друга порода; не засявай нивата си с два рода семена: дреха от разнородна прежда, от вълна и лен не обличай.
Второзаконие 22:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Не обличай дреха, тъкана смесено от вълна и лен наедно. Цариградски Да не облечеш дреха смесена от вълна и лен заедно. Ревизиран Да не обличаш дреха <направена> от вълна и лен смесени заедно. Верен Да не носиш смесена дреха от вълна и лен заедно. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не обличай дреха от вълна и лен, тъкани заедно. Библия ревизирано издание Да не обличаш дреха, направена от вълна и лен, смесени заедно. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да не обличаш дреха от вълна и лен, смесени заедно. |
Пазете Моите наредби; не свождай добитъка си с друга порода; не засявай нивата си с два рода семена: дреха от разнородна прежда, от вълна и лен не обличай.
При това им каза притча: никой не пришива на вехта дреха кръпка от нова дреха; инак, и новата ще раздере, и на старата не ще прилича кръпка от новата.