Всички пък плаващи във водата и живеещи в нея, било в морета, било в реки, които нямат перки и люспи, мръсни са за вас;
Второзаконие 14:10 - Библия синодално издание (1982 г.) а всички, които нямат перки и люспи, не яжте: това е нечисто за вас. Цариградски но всички които нямат крила и люспи да не ядете: нечисти са за вас. Ревизиран но да не ядете никои, които нямат перки и люспи; те са нечисти за вас. Верен а които нямат перки и люспи, да не ги ядете; те са нечисти за вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всичко, което няма перки и люспи, не яжте; то е нечисто за вас. Библия ревизирано издание но да не ядете никои, които нямат перки и люспи; те са нечисти за вас. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г а, които нямат перки и люспи, да не ядете, те са нечисти за вас. |
Всички пък плаващи във водата и живеещи в нея, било в морета, било в реки, които нямат перки и люспи, мръсни са за вас;
И ако някой, след като се е допрял да нещо нечисто, до човешка нечистота, или до нечист добитък, или до някой нечист гад, яде от месото на Господнята мирна жертва, той да бъде изтребен из народа си.