И Господ ще порази Израиля, и той ще бъде като тръст, която се клати във водата, и ще изхвърли израилтяните от тая хубава земя, която даде на бащите им, и ще ги разпилее зад реката, задето си направиха идоли и дразнеха Господа;
Второзаконие 12:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Не това вие трябва да правите за Господа, вашия Бог; Цариградски Вие да не направите такива неща за Господа Бога вашего; Ревизиран А спрямо Господа вашия Бог да не постъпвате така; Верен А на ГОСПОДА, своя Бог, да не изработвате такива неща, Съвременен български превод (с DC books) 2013 И не така трябва да почитате Господа, своя Бог, Библия ревизирано издание А спрямо Господа, вашия Бог, да не постъпвате така; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А спрямо Господа, вашия Бог, да не постъпвате така; |
И Господ ще порази Израиля, и той ще бъде като тръст, която се клати във водата, и ще изхвърли израилтяните от тая хубава земя, която даде на бащите им, и ще ги разпилее зад реката, задето си направиха идоли и дразнеха Господа;
Не постъпвайте според обичаите на народите, които ще прогоня отпред вас; защото те всичко това са вършили, и Аз възнегодувах против тях,
разрушете жертвениците им и съборете стълбовете им, изгорете с огън дъбравите им и строшете истуканите на боговете им, затрийте и името им от онова място.
но обръщайте се към онова място, което Господ, Бог ваш, избере от всичките ви колена, за да пребъдва там името Му, и там отивайте,
за да ви не научат да правите също такива гнусотии, каквито са правили те за своите богове, та да не грешите и вие пред Господа, вашия Бог.
И те дойдоха при синовете Рувимови и при синовете Гадови и при полуколяното Манасиево в земя Галаад и им говориха и казаха: