Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Царе 5:21 - Библия синодално издание (1982 г.)

Там (филистимци) оставиха истуканите си, а Давид с людете си ги взе (и заповяда да ги изгорят на огън).

Вижте главата

Цариградски

И там оставиха идолите си; и дигнаха ги Давид и мъжете му.

Вижте главата

Ревизиран

Там <филистимците> оставиха идолите си; а Давид и мъжете му ги дигнаха.

Вижте главата

Верен

И те оставиха идолите си там и Давид и мъжете му ги взеха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Там филистимците изоставиха идолите си, а Давид с войните си ги взе като плячка.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Там филистимците оставиха идолите си; а Давид и мъжете му ги вдигнаха.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Там филистимците оставиха идолите си; а Давид и мъжете му ги отнесоха.

Вижте главата



Второ Царе 5:21
9 Кръстосани препратки  

и нахвърляха в огън боговете им; но това са били не богове, а изделие на човешки ръце, дърво и камък, затова ги и изтребиха.


И ще запаля огън в капищата на боговете на египтяни; и той ще ги изгори, а тях ще плени, и ще надене Египетската земя както пастир намята дрехата си, и ще излезе оттам спокойно;


Понеже ти се надяваше на делата си и на съкровищата си, то ще бъдеш хванат, и Хамос ще отиде в плен заедно със свещениците и с князете си.


Кумирите на боговете им с огън изгорете; да ти се не поревне да си вземеш сребро или злато, които са на тях, за да не бъде това за тебе примка, понеже това е гнусота за Господа, твоя Бог;


Но постъпете с тях тъй: жертвениците им разрушете, стълбовете им разбийте и дъбравите им изсечете и истуканите (на боговете) им с огън изгорете;