Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Царе 22:15 - Библия синодално издание (1982 г.)

пусна стрели и ги разпръсна; блясна със светкавица и ги изтреби.

Вижте главата

Цариградски

И проводи стрели и разпръсна ги, Светкавици и смути ги.

Вижте главата

Ревизиран

И прати стрели та ги разпръсна, Светкавици та ги смути.

Вижте главата

Верен

Изпрати стрели и ги разпръсна, светкавица – и ги обърка.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Изпрати стрели и ги разпръсна; блесна със светкавици и ги изтреби.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Изстреля стрели и ги разпръсна, светкавици – и ги смути.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

и прати стрели, та ги разпръсна; светкавици, та ги смути.

Вижте главата



Второ Царе 22:15
8 Кръстосани препратки  

и от умишлените удържи раба Си, за да ме не обладаят. Тогава аз ще бъда непорочен и чист от голямо развращение.


Речни потоци веселят Божия град, светото жилище на Всевишния.


слънце и месечина се спряха на мястото си пред блясъка на хвърчащите Твои стрели, пред сиянието на святкащите Твои копия.


ще напратя върху им беди и ще изхвърля срещу тях стрелите Си:


Господ ги докара в смущение пред израилтяните, и те им нанесоха голямо поражение в Гаваон, гониха ги по пътя към Веторонската височина и ги разбиваха до Азек и до Макед.


И когато Самуил принасяше всесъжение, филистимци дойдоха да се бият с Израиля. Но тоя ден Господ загърмя със силен гърмеж над филистимци и напрати върху тях ужас, и те бидоха поразени пред Израиля.